Перевод "A C.D.C." на русский
A
→
какой-то
Произношение A C.D.C. (э сидиси) :
ɐ sˌiːdˌiːsˈiː
э сидиси транскрипция – 32 результата перевода
You gotta locate the closest medical research facility.
A C.D.C., a W.H.O., something that makes vaccines.
- And the closest airport to it.
Найди ближайший медицинский центр.
Или центр по контролю заболеваемости, где производят вакцину.
- И чтобы аэропорт был рядом.
Скопировать
Evidence, Stan.
Last I checked, all you've got is a footnote in a C.D.C. funding request.
I have been working with Mark on trying to get satellite photos of the region from '91 out of Langley.
Есть доказательство.
По моим последним данным, все, что у вас есть - это примечание на запросе финасирования Центра Контроля за Заболеваемостью.
Я работал с Марком, пытаясь получить спутниковые снимки региона с 91 года в Лэнгли
Скопировать
You gotta locate the closest medical research facility.
A C.D.C., a W.H.O., something that makes vaccines.
- And the closest airport to it.
Найди ближайший медицинский центр.
Или центр по контролю заболеваемости, где производят вакцину.
- И чтобы аэропорт был рядом.
Скопировать
Wyoming was as close as she got.
I just talked to a doctor at the C.D.C.
No known cases of river blindness here in the states because the black flies that carry the disease don't live here.
Самое дальнее ее путешествие - это Вайоминг.
Я просто говорил с доктором в C.D.C.
Ни одного случая речной слепоты в штатах, потому что черные мухи, которые являются носителями болезни, здесь не обитают.
Скопировать
At worst, it'll slow progress and give him more time until we find an antidote.
The C.D.C. has a containment protocol, and without approval from the agency-
Seriously?
В худшем случае, это замедлит прогресс и даст ему больше времени, пока мы ищем антидот.
В ЦКЗ действует протокол безопасности, и без согласия комитета...
Что правда?
Скопировать
I'm not allowed to discuss the case or the settlement.
Look, a woman was murdered with a virus that the C.D.C. cannot identify right now.
One of the last people that she talked to was Dr. Burke.
Мне не позволено обсуждать дело или его решение.
Хорошо, слушайте, женщина была убита вирусом, который ЦКЗ не может сейчас определить.
Одним из последних людей, с которыми она говорила, была доктор Берк.
Скопировать
Yeah. Laboratory grade.
Botulinum toxin's a Class “A†selected agent... strictly monitored through the C.D.C.
Once we determine the specific version of the toxin, we can prove that Dr. Burke made it in her lab... and get the antiserum from her.
Химически чистый.
Ботулотоксин типа А строго контролируется ЦКЗ.
Как только мы установим точный вариант токсина, мы сможем доказать, что доктор Берк сделала его в своей лаборатории. И получим от нее вакцину.
Скопировать
The place has been cited twice before for security breaches.
That's why the C.D.C. showed up for a surprise inspection.
Any word from the Jeffersonian yet?
Этот объект уже был дважды оштрафован за нарушение техники безопасности.
Вот почему ЦКЗ приехал с внезапной инспекцией.
Есть известия из института Джефферсона?
Скопировать
She's the only one of you who's managed to talk her into anything.
Matt's mom won't make a move until she gets that opinion from the C.D.C.
Godot would be faster.
Она единственная из вас, кто смогла уговорить ее на что-либо. Не в этот раз.
Мама Мэтта не сдвинется с места, пока не получит мнение от Центра контроля заболеваний.
Годот был бы быстрее.
Скопировать
Evidence, Stan.
Last I checked, all you've got is a footnote in a C.D.C. funding request.
I have been working with Mark on trying to get satellite photos of the region from '91 out of Langley.
Есть доказательство.
По моим последним данным, все, что у вас есть - это примечание на запросе финасирования Центра Контроля за Заболеваемостью.
Я работал с Марком, пытаясь получить спутниковые снимки региона с 91 года в Лэнгли
Скопировать
Right after the scan.
And I have a follow-up. What's the C.D.C. doing here?
Can I help you?
Сразу после сканирования и у меня есть наблюдения.
Что Центр контроля заболеваний делает здесь?
Могу я тебе момочь?
Скопировать
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Seven calls from your mum Every hour today
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Семь звонков от твоей матери сегодня каждый час,
Скопировать
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
It replaces the pill, see.
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
Ее используют вместо таблеток.
Скопировать
That's the sex I'm into.
- Thanks a lot!
- You're different.
Вот такой секс я практикую.
Ну это уж слишком!
Ты - совсем другое.
Скопировать
- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
You're anything but what you say.
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
Ты - кто угодно, только не то, что ты говоришь.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Скопировать
Anything but a boss, a Jew...
Give me a break!
I never laid claim to being Jewish.
Ты кто угодно, только не начальник, не еврей...
Нет, постой!
Я никогда не говорил, что я еврей.
Скопировать
I never laid claim to being Jewish.
I can't even locate Tel Aviv on a map of Palestine!
You start with mad joy.
Я никогда не говорил, что я еврей.
Я не смогу даже Тель-Авив найти на карте Палестины!
Ты начал с бешеной радости.
Скопировать
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Скопировать
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Скопировать
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Скопировать
Maybe when his kid changes schools in two years.
Unless the idiot repeats a year.
What's going on, Julie?
Может быть, когда его ребенок пойдет в колледж через 2 года.
Если этот идиот не останется на второй год.
В чем дело, Жюли?
Скопировать
What's going on, Julie?
We're involved in a dumb scene and Ismael's useless.
So what else is new?
В чем дело, Жюли?
Опять Исмаель устроил дурацкие игры.
А что в этом нового?
Скопировать
Who is it?
It's a girl.
Alice.
Что за человек?
Девушка.
Алиса.
Скопировать
It's really complicated.
A threesome with Ismael?
Why didn't you tell me?
Это очень сложно.
Втроем с Исмаелем?
Почему ты мне не рассказала?
Скопировать
How long have you been three?
A few weeks.
A month.
И как долго вы были втроем?
Несколько недель.
Месяц.
Скопировать
A few weeks.
A month.
A month?
Несколько недель.
Месяц.
Месяц? !
Скопировать
A month.
A month?
- I don't want to pry...
Месяц.
Месяц? !
- Не хочу лишней стыдливости между нами...
Скопировать
It's tricky enough for two as it is.
- Had you done it with a girl before? - Me?
Do you like it?
Это даже для двоих бывает непросто.
- Ты раньше занималась этим с девушкой?
Так тебе это понравилось?
Скопировать
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
- Make room for me.
- Give your old father a cuddle...
- Move up a bit.
Дайте я сюда втиснусь.
Прижмись к своему старому папке...
Подвинься немного.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A C.D.C. (э сидиси)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A C.D.C. для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э сидиси не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение